La toponimia tradicional tiene un valor tremendo por el hecho de conservar -más o menos íntegros, más o menos modificados- elementos descriptivos de la geografía local, pero se desvirtúa entre errores sin mala intención o la dictadura de la toponimia oficial. El aragonés -en sus diversas variantes- es una lengua que se está dejando morir, eso es un hecho, con la destrucción del patrimonio cultural que eso supondrá y la pérdida de información que para los montañeros nos podría dar saber tres o cuatro palabras.
En este listado, que no es ni meticuloso ni completo, he tratado de indicar una serie de términos usuales en las montañas pirenáicas. Muchas veces los utilizamos sin saber el verdadero significado e incluso hay veces que se confunden los vocablos ¿quién no ha leído alguna vez la frase los "mayos" de Riglos? Los orígenes de estos topónimos están en lenguas preindouropeas relacionadas con el actual euskera, en la propia evolución del latín o en lenguas vecinas como el gascón.
A ver si esto nos suena a todos:
Achar: Desfiladero, paso angosto, brecha. Achar d’os Alanos (Ansó)
Aigüeta: Río, barranco caudaloso. Aigüeta de Barbaruéns.
Badina: Poza de grandes dimensiones. Badina Estañonero (Nocito).
Basa: Laguna, charca. Basa de la Mora (Plan)
Bozo: Piedra de grandes dimensiones. Llena del Bozo (Aísa)
Chorro, Churro: Cascada. Chorro de Pinarra (Bielsa)
Clot: Agujero. Clot d’es Gabachos (Parzán)
Coma: Valle colgado. Terreno llano y despejado limitado por otro accidentado. Comachibosa = Vignemale (Bujaruelo)
Cuello: Collado. Cuello Gordo (Ordesa)
Endrija: Fisura. Endrija por donde Dios manda (Riglos)
Enronar: Colmatarse una poza de piedras y grava por efecto de las crecidas.
Entosta: Saliente de roca que permanece adherido a la pared.
Espluca, Espelunga: Cueva. Espluca Negra = Gruta de Casteret (Ordesa)
Forato, forau: Agujero. Forau d’Aigualluts (Benasque)
Foz: Garganta de montaña. Foz de Fago.
Garmo: Lugar enriscado y de difícil acceso. Garmo Negro (Panticosa)
Glera, lera o llera: Canchal, pedrera. Pico de la Glera (Benás)
Gorga: Paso estrecho e inundado de un río. Gorgas Negras (Nasarre)
Grallera: Sima, cueva. Lugar donde habitan los grallas (grajos). Grallera de Guara (Bastarás)
Ibón: Lago. Ibón de Cregüeña (Benás)
Llena, lenera: Peñasco. Llena d’a Garganta (Aísa)
Mallo: Pared de grandes dimensiones. Mallos de Riglos.
Paco: Umbría, zona de un monte en la que no suele dar el sol. Pico del Pazino (Sallent)
Pala: Pendiente escarpada y lisa. Pala de Ip (Canfranc)
Portillón: Collado estrecho. Pico del Portillón (Benasque)
Pueyo: Colina, pequeña elevación.
Ralla: Cordillera pequeña de rocas cortadas. Rallas de Santo Domingo (Biel)
Ripa: Zona de desprendimientos, ladera erosionada de un monte. Ripas de Angorrués (Chisagüés)
Salto: Cascada. Salto del Carpín (Bujaruelo)
Selba: Bosque. Selba de Oza (Echo)
Tozal: Cerro, montaña aplanada en su cumbre. Tozal del Mallo (Ordesa)
Tuca: Parte alta del monte, pico. Tuca de Mulleres (Benás)
Bueno, esto es sólo una aproximación. Si os mola, seguiré con esto (y si no, también).
He ido añadiendo alguna definición más o puntualizando las ya existentes gracias a la colaboración de los que habéis dejado algún comentario. Gracias a todos.
Buenas, Álex.
ResponderEliminarA mi me suena escuchar Lera con el significado de Glera, por Chistau. También echo a faltar Pueyo en la lista.
Saludos
Raúl
Y luego habría que ver dentro de todos esos términos, como lo denominan en dependiente que localidad, pueblo, comarca, etc.
ResponderEliminarSi es que el castellano tiene mucho de donde sacar !!
Salu2, Diego.
Hola a los dos:
ResponderEliminarSí, así es. La diversidad siempre es positiva y debe conocerse, o por lo menos conservarse. Lera, llera, lenera o lener también tiene el mismo significado que Glera según el valle en el que estemos.
Respecto a Pueyo también tienes razón, Raúl, voy a incluirlo. Lo tengo tan asimilado que no lo asociaba con algo del alto Aragón.
Esperaré un poco por si alguien aporta algo más y lo pondré.
Muchas gracias!
Buen post Alex este es de los que me gustan. Has puesto muchos topónimos pero se podrían incluir unos cuantos más. Te propongo uno y si te mola lo incluyes.
ResponderEliminarForca: Horca o tenedor aplicado a montañas bicéfalas o con dos cumbres. Ejemplos: Forcanada, Forquetas o el Coll de la Fourche (Midi d´Osseau).
Quizás se debería aclarar que una Grallera es una cueva o sima habitada por Grallas (Grajos)
ResponderEliminarBuen trabajo !
Saludos
¡Buen trabajo! Gracias, tío, da gusto entrar en tu blog
ResponderEliminarSigue, sigue.. sivuplé!
Muy interesante...
ResponderEliminarEsto debería ir adjunto en muchos manuales y guías ;)
Salu2
Estupenda recopilación.
ResponderEliminarGracias.
Slds
Felicidades por el post y por el blog. La toponimia es una de las últimas reservas del aragonés. El Alto Aragón, en este sentido, es una mina y aportan muchos datos lingüísticos. (toda la toponimia está en aragonés, a excepción de la parte oriental y el sur). A ver si te animas a poner más.
ResponderEliminarSaludos.
Yo echo en falta indicación de en que valle o lugar se utilizan esos términos. Por ejemplo, badina es muy extendido pero basa es más local. Por lo demás, magnifico trabajo.
ResponderEliminar